归去来兮辞翻译

生活知识 2025-05-02 15:38www.robotxin.com生活百科

《归去来兮》序章

破屋疏篱,家境贫寒,耕植不足以自给。家中稚子满堂,瓶罐空空,生计无术。……仲秋至冬,我在官场飘摇八十余日。因事顺心,遂写下这篇《归去来兮》。时乙巳岁十一月。

翻译解读:

生活在简陋的屋舍中,家境贫困,种田种地也难以维持生计。家中孩子众多,常常捉襟见肘,生活的种种所需,皆无妥善解决之法。亲友的劝诱,让我心生波澜,尝试涉足官场,然而门路阻隔。幸得叔父提携,赴任彭泽县令,然而短短八十余日,因至亲离世,我决意辞官。此刻以笔墨倾诉内心,记录这决定性的转变。

正文篇章:

1. 归去来兮,荒芜的田园呼唤我归返。心为形役,我深感迷茫与悲伤。

2. 过去的错误无法挽回,但未来的路尚可追寻。迷途未远,今日之我明了昨日之非。

3. 轻舟荡漾在归途中,微风轻拂衣袂。我向路人询问前路,晨光熹微,心切如焚。

4. 终于看到家的影子,我欣喜若狂,飞奔向前。童仆欢喜相迎,稚子候于门前。荒芜的小径上,松菊依然挺立。

5. 我自斟自酌,品味生活的甘醇,凝视庭树,心旷神怡。倚南窗而傲立,陋室虽简却心安如磐。

6. 云朵自然从山岫间飘出,鸟儿倦飞而知返。夕阳余晖下,我抚孤松而徘徊。

7. 归去来兮,我决定断绝世俗的交游。世道与我心志相违,何须再驾车游求?

核心思想解读:

通过归隐田园的抉择,深情表达了对官场束缚的厌倦和对自然生活的向往。全篇质朴的语言、真挚的情感,是中国古代隐逸文学的瑰宝。我秉持“质性自然”的本心,追求生活的真实与纯粹,决心踏上这条归途,寻找内心的宁静与自由。

上一篇:33d 下一篇:炭包吸甲醛 多久更换

Copyright © 2016-2025 www.robotxin.com 人工智能机器人网 版权所有 Power by